等闲负却美人恩

title 话说前阵子闹台风,我懵懵懂懂, 没领悟出什么。等台风一过,翻看存茶,原来绿茶全部阵亡,而普洱则发了霉。损失惨重!

直到收到茶友赠的杯垫,才打起泡茶的心思。试了一点明前安吉白茶,和心情一样苦。也罢,就把剩下的东方美人泡完吧。于是懒洋洋开了袋,索性也不用秤,连同碎末全倒下去,刚好半杯左右。再拿过边上已经微凉的水,随手一冲,待茶水金黄,就随意倒出。

捧到鼻端,一阵玫瑰花香却纯纯袭来!一尝之下,清且醇,带着似有似无的蜜味,与一些柔柔的涩,却极易入口,仿佛温泉缓缓流淌过喉,入心。 两杯下去,已是双颊生香,热流上头,全身微汗。而空气里也荡开薄薄玫瑰香雾,似玫瑰,但又不似玫瑰,不见浓香和娇艳,却满是清纯和温柔,层层包裹,竟如梦境一般,让人不舍离开。

和以前喝过的完全不一样!大惊之下,赶忙找起原因来。想了半天,问题应该出在水温上。之前在茶会喝过,一点玫瑰香味都无,反而有点“霉气”,想来是当时大家心都急,虽然滚水晾了一会儿,估计还是太烫。再试一次,果然如此。

原来这茶,的确有着传说中的玫瑰香!只是之前,一心拘泥于书上和老师所说,温度多少,时间几何,汤色橙红,却忽略了“她”的个性,错待了她。错待之下,美人自然面目全非,更被我误以为人家天生如此,要不是今天偶然窥见真面目,恐怕就此错过。

幸也,总算见得美女临别秋波一转。不幸也,之前美人青眼有加的时候,我都干了些什么?罢罢,等闲负却美人恩,如今只能金屋无人,空见泪痕了。

title

附:美人叶底,近似枯叶静美。

從44個漢字看教育部的“新古典主義”品味

今天有新聞說,其實,改變那44個漢字的寫法,根本不會影響十億人民的生活。因為,第一,只是印刷字來的。第二,改完以后會更“符合字體變化的規則”。

我不是專家,依我對書法的理解,也沒能力指點專家們究竟哪種寫法更接近古法。但是,作為一個每天要閱讀和書寫的中國人來說,我想問幾個問題:

1.印刷體改后,是不是意味著原先的寫法不規范?如果是的話,那么全國人民要重新學寫字。這算不算影響生活?

2.即使我们都学会了教育部的“规范字”,这些仍然是简体字啊,何以见得钩改了竖,就能和“繁體字”的规则一致了?

3.這樣的調整,為何只適用于宋體?那么楷體隸書也要變吧?這一次,估計也不能解決漢字所有問題吧,以后是不是要定期復核,多久打算再“革命”一次?

不如這樣好了,然后在印刷體里面開個專門字體,叫“教育部體”,和徐靜蕾體放在一起正好,專門用于官方語言和文字,然后將這個做法作為教育部優良傳統保持下去,每年做一次調整,不但與古合規,也能趕上國際變化趨勢,體現中華民族的與時俱進。至于我們普通百姓,每年就當多看一次時裝秀好了。

寫到這里,想起一件事情來,上回去看一位朋友,多年堅持音樂的音質,所以一直用MD播放器而不用MP3.

結果這回,我在他辦公室桌面上發現一疊CD,一問之下,原來是要借給一位同事的。因為該同事要聽 MP3,但是不甘于聽網上的那些“音質很差的MP3”,所以決定借一堆盜版CD回去刻錄成MP3文件,以達到能聽“高音質音樂”的目的。

現在終于明白了,教育部與那位同事一樣,都是倡導“新古典主義”的,聽盜版CD刻錄成的MP3,其實是為了向黑膠靠攏;正如我們通過修改捺变点橫變提向宋字靠攏一樣。

附教育部改字表:
①“琴、瑟、琵、琶”的上左和“徵”的中下部件“王”最后一笔横变提

  ②“魅”的右部件和“籴、汆、褰、衾”的下部件的末笔捺变点

  ③“巽(撰、馔、噀同)”的上左部件“巳”的最后一笔竖弯钩变竖提

  ④“亲(榇同)、杀(刹、脎、铩、弑同)、条(涤、绦、鲦同)、茶(搽同)、新(薪同)、杂、寨”下部件“木”的竖钩变竖

  ⑤“恿”的上部件和“瞥(弊、憋同)”的上左部件中横折钩变横折

  ⑥“蓐、溽、缛、褥、耨、薅”中的部件“”以及“唇、蜃”由半包围结构改为上下结构

  ⑦“毂”的左下部件“车”上添加一短横,与从“”诸字的字形取得一致。

不可译的气质

 Bill Bryson是我最喜爱的作家之一,虽然我这几年才知道他。最初还是通过张国立,当然是台湾那位,他的《大龅牙吃遍意大利》是这样开头的:

“WA-TA-SHI-WA-NI-HON-GINN-DE-SU”是日文,   

 意思是“我是日本人”。    

凡是你随地尿尿、吃东西不打算付钱、    

听歌剧在不该鼓掌的时候鼓掌、    

不小心走错厕所……     

为了我们的名声,请你务必说这句话。

这种洞察力一流而且有趣刁滑刻薄的作者,我向来景仰。他们有本事一本正经地把一件平淡无奇的小事讲述得生动有趣,让你笑到肚子痛。当时张国立的书上赫然介绍:“他是中国的Bill Bryson",那么,怎么能不认识Bill Bryson呢?

所以,看到国内一口气出了他的3本书的时候,我兴奋得想立刻去买一本。可是,且慢,Bill Bryson的文字魅力很大一块来自于他那种精准的用词,恰到好处的节奏和行文中浮现的气质。翻译书,能把这种气质巨细无糜地表现出来么?

试着找了找一段节选,比较了一下: “清晨,我在昆西穿过了密西西比河。不知怎么搞的,它并不像我记忆中那么宏伟壮丽。它是很庄严,是很堂皇,得花上整整一分钟才能走完,可是它也有些单调乏味。这也许和天气有点关系,因为天气是同样的单调乏味。密苏里看起来正和伊利诺伊一模一样,后者看起来又正和艾奥瓦一模一样。唯一的区别,就是汽车牌照的颜色不一样。快到帕尔迈拉的时候,我在一家路边咖啡店停下来吃早餐。我找了个柜台边的位子坐下来。这个钟点,早晨八点刚过,店里满满的都是农夫。如果说有什么事是庄稼人真正热爱的,那就要数开车进城,在柜台边坐上半天(冬天就是一整天),和一帮庄稼人喝着咖啡,粗野地戏弄女招待了。我本以为这应该是他们最忙的时节,可他们好像一点也不着急。每隔一会儿,他们中的一个就把二毛五的硬币放在柜台上,带着刚灌了六加仑咖啡下肚的表情站起来,警告泰米要老实点,然后走出门去。不一会儿,我们就听到他的小货车轮胎开过碎石路的声音,接着,某人会发表对他的坦率评论,激起一阵赞赏的大笑。之后,谈话又懒洋洋地漂到肥猪、州政治、八大足球赛和——在泰米的听力所及范围之外——性癖好上,尤其是泰米的。” 而原文是:

你可以自己比较差别。反正看完我就打消了买这书的念头,那就像吃完农家肉再去吃注水猪肉一样。 或许,比尔布赖森本人要负一定责任,因为,母语写得越是棒的东西,越难翻译,所以我至今想不通林语堂怎么会喜欢看英文版的《红楼梦》。 那么,只好花100多人民币去买一本原版书了?

老屋 茶

昨天回老屋的时候偷拍的。

老人们基本都用这样的茶壶和茶杯。

title

老屋。外公外婆六七十年前便在这里住了,据说民国初年福清人盖的,算来屋龄有百年左右,解放后收归国有,继续租给原来租户,现在每月租金不到100块。有很多老人仍然选择住在这样的房子里,对他们来说,老屋是一种生活。

title

几十年了,没有毁于台风或者水灾,据说由于这样的木板房,下面都挖着深坑,有巨大的木柱框架深深立在坑里支撑着,仿佛扎根在土里的大树,是以不倒。

我喜欢它的挑高和进深,普通房间大概有3米5高,天井更是有7米高。从院落大厅到后房到天井到厨房,每个房间都有20-30平方不等。算起来纵深有30米以上。在这样的空间里,坐着小竹椅,踩着发白的长木板地,感觉舒服,亲切。

title

想起南京那个屋顶塌下来的500万豪宅,看来还没有老屋结实呢。

关于醉酒驾车

几年前,我第一次去澳大利亚出差。老板带我们几个去悉尼著名的邦迪海滩Bondi Beach,大家待了1小时左右,又转到另一处沙滩。等我们玩得尽兴回到停车处的时候,发现车窗上赫然贴着一张罚单。

罚单内容是,我们在Bondi Beach只能停一个小时的车,但我们的车超过了大约5分钟,是以处以75澳币的罚款。看了罚单,我们中国同事都不大相信,Bondi Beach的停车罚单能飞到半小时路程以外来?老板却郁闷地承认说,是真的。第一,我们停车超时,的确犯规。第二,一旦违反交通法规,这张罚单从电脑系统登记了以后,不管你跑到哪里,在澳大利亚境内,交警都能找到你。我们的车,乃是向租车行临时租来的,但是老板租车的时候,登记了他的驾照,这张单子不但会查到这辆车,而且通过租车记录一直跟着他,如果不付,就会一直累加,一世也逃不了。第三,最惨的是,罚款公司不报销的,因为属于个人行为。所以那天中午,我们只好放弃Daring Harbour的午餐,每人一个汉堡表示对老板的安慰。

75澳币按当时汇率大约等于450人民币,即使在悉尼,也够在Daring Harbour的餐厅吃2份芝士龙虾了。而这是超时停车5分钟的罚款,算是罚单里面比较轻的一类。怪不得在澳大利亚,总是看到开车人规规矩矩,连变换车道也少,更不要说超速什么的了。我尝试问过老板,如果闯红灯会怎样?老板大吃一惊,你开什么玩笑?闯红灯,会吊销执照,你想每天步行吗?

说实话,我没好意思再问下去,再问就显得我们中国人素质低了…..

所以这几天看到网上大讨论什么醉酒驾车要影响记录,我只觉得汗。这关银行记录什么事啊,法律如果没用,银行记录能有用么?我们总是说外国交通状况好因为外国人素质高。殊不知人家是用严法打底的,只是大多人不去犯而已,因为犯不起。如果我国醉酒驾车(以坐上驾驶位来算),只要犯了就吊销驾照1年,醉酒出事(不伤人情况下),就终生吊销驾照,拘留半年,醉酒驾车伤人就入狱,5-20年不等,有钱有名的一律不例外。我就不信这些醉汉还敢到处乱飞。到时候,银行记录算什么?只算个小赠品而已。

别说什么刑罚太重的问题,说这样话的,可以体验一下美国一个节目的做法,肇事者都得体验被车撞的经历,还要签个生死约,死了不关剧组事。当然,一般不会死的,但是绝对可以体验一下站在空旷停车场里,被车对面撞来,飞到空中,再被碾一下的爽感。如果这样出去还敢乱来,那才能算真好汉。

两位香港人

一位是写《投资王道》的林森池。一位是《智者傲行》的作者陆东先生。

香港人写东西真有趣,完全不似美国人或者大陆作者。美国人大约善于演绎,所以往往一句话能演绎成一本书,比如《黑天鹅》,画成幅画大约会是《清明上河图》。而大陆一些作者更糟,成本书跟以前中学读的领导报告似的,洋洋洒洒,看过去蛮厚,结果连留下印象的一句话也无。

香港人的书,短小精悍,开门见山,能用一句话说完,绝不用一段。两位先生都如是,一点不考虑多弄点字换稿费。我估计他们都鄙视那种行为,有这时间不如研究下市场,搵多几千万是真。

林森池先生儒雅,视角颇为独特,从香港历史读香港经济和股票,抽丝剥茧,侃侃道来,让人心生信服之余景仰不已。

而陆先生完全另外一个风格,深入浅出,一针见血,看他的书几乎从头笑到尾,而在大笑之余忍不住颔首。

譬如:
林先生说:

“市盈率是个误导的比率,正确的用法是将市盈率倒转,例如市盈率20倍,盈利回报率则为1/20,则5%的回报。一个5%的回报可以直接与长期债券回报作一比较,不会因为20倍而受到误导。

而陆先生则说:

“又比如到现在仍然被人津津乐道的一役,就是2005 年时我预期恒指可以升上18,000点,人们又觉得,港股有没有可能可以重返2000 年的高位?做投资,千万不能只看价格,要看盈利。1989 年楼价已回到1,800 元,但工资涨了多少?息口涨了多少?
结果,很多人决定卖楼,移民到加拿大,10 年之后,加拿大楼价蒸发了一半,香港楼价则飙升了5 倍,这个仇一世都报不了,简是人间悲剧。更有甚者,有些人终于按捺不住,1995 年、1996 年又回来炒楼,于是又被打了一巴掌,更加悲哀。”

只是看两位先生的书,不但要略懂英文,而且最好懂点粤语。否则你看到“涡轮”,“爆煲”,一定一头雾水。

Dreams Every Valley

做过一个经常加班的项目,参加的人天南地北,哪里来的都有。

有位仁兄,总在加班时放歌,有回放到《铁血丹心》,大家都笑了。

“其实这歌我以前没听过的,”同事说。在场的北京广州重庆武汉浙江福建山西的都不相信。

“是真的。我从来没看过83版射雕,因为上海台从来没有播过!”

这便是渠道的力量。

下面这首歌也很离谱,名字到底叫Dreams还是Every Valley,还是Dreams Every Valley不详。原唱歌手据说叫作Jackie Cho, 曹洁敏,但身份成谜。

但你也许听过,因为这首歌在韩剧《汉城奇缘》,《流金岁月》,《妙手仁心》,《突围行动》等很多电视剧都播过。

推荐这个版本,音色比较暖,有质感。

I have a life time full of hopes and dreams
I thought I seek true love but it’s never what it seems
I’ve been broken but I know how to survive
Somehow I always keep my dreams alive
But I wasn’t prepared for the feeling that I would find
The first time that I had you for the first secure to mind
The love that I’ve been waiting for all those years
Was holding on to me and easing all my fears
Every part that I ever prayed has been answered in a heart beat
My spirit wants to sing every time we meet
Now my only fear is that it’s too good to be true
Every dreams that I ever dreamed
Is coming true in you

Some sort of connection what a wonderful surprise
Change my life direction with the look in your eyes
You always a part of me I just didn’t know
Now I’ve finally found you and I will never let you go
Every part that I ever prayed has been answered in a heart beat
My spirit wants to sing every time we meet
Now my only fear is that it’s too good to be true
Every dreams that I ever dreamed
Is coming true in you
It’s all coming true in you

经济危机真是严重啊

晚上,老妈正在看某卫视的八点档电视剧。

跑过去瞄了一眼,说的是中国80年代末90年代初的事情。某男正在讲手机。那个手机,从外型尺寸看过去, 不是iphone,也是山寨iphone。

接下来,男人进了办公室,和一位发型和服装都带有明显80年代色彩的女人说话,镜头不经意扫过办公桌。啊,桌上立着两台巨大的液晶显示器。

广告进来了,于是老妈转台。另一部电视剧,另一位戴金丝边眼镜的白领式男人接电话。他很酷很简短地说,“Speaking.OK.”然后就拿着文件夹踱到一个破破烂烂不超过三星的宾馆房间,见另一个男人,再次很酷地说,老板,合并的资料都在这里了,我决定还是辞职回(!)美国去。

那位老板,身着疑似出自超市的低劣衬衫和化纤领带,和同样劣质面料的西装外套,嘉许地点头说:“嗯,我理解你。十年前,我还在华尔街的时候……。”

中国的经济危机一定非常严重了,看把M & A的人整的,09年都赶不上89年了。

帝女花–经典不死,改版不止

有时候觉得香港人更讲究传统,一曲《帝女花》从粤剧大师唐涤生上世纪50年代末撰写出后,到现在半个多世纪,总时不时拿来翻新。光电视剧就拍了三次,米雪,刘松仁拍过,赵雅芝叶童拍过,佘诗曼,马浚伟拍过。

而《香夭》一段,乃是全剧的精华,说的是长平公主和驸马新婚殉情的断肠花烛夜,典型的粤剧曲调,一唱三叹,更被改成流行歌曲,拉丁舞,R&B,RAP版什么版本都有。

而且一到盛大场面,尤其慈善赈灾时,更经常见到香港艺人演绎各种版本《香夭》,可谓经典不死,改编不止。大概粤语文艺界,是人都会唱《香夭》。

最喜原词两处,“地府阴司里再觅那平阳门巷”,还有“将柳荫当作芙蓉帐”,浪漫和死亡同来时,不过平淡从容地迎上去。
 

找了几个比较特别的版本:

英文版 Never Say Goodbye 吕珊 蘇珊,这曲调改得如此欢快,再用传统伴奏配英文歌,居然也很好听。

 

拉丁舞版!2007年 盖鸣晖 马浚伟 慈善演出。盖鸣晖,粤剧名伶。马浚伟,TVB当家小生。盖鸣辉还能一人分饰两角单独演绎《香夭》,这个版本前半部分乃是粤剧,拉丁舞那段乃是《帝女芳魂》,2003TVB 电视剧《帝女花》的主题曲。

 

1999年 汪明荃 张国荣版,任剑辉逝世十周年纪念特辑,是张国荣第一次在公开场合唱粤剧,没想到还唱得挺有味道的。摄影还有心切了几个梅艳芳在台下哼唱的镜头,她跟的生角,想来她原先唱粤剧的,这曲子她应该也很拿手了吧。

1991年  张曼玉 刘嘉玲 曾志伟 英文版 出自《豪门夜宴》,当然是搞笑版

 

1982年邓丽君 演唱会 现场玩票版 也是通俗歌曲唱法,很短很邓丽君

 

1976年 古装粤剧电影  龙剑笙 梅雪诗 版,传统派,这版本的扮相甚靓

 

任剑辉 白雪仙1972年赈灾现场版,她们最后一次公开演出。她俩算是《帝女花》的原唱,1959年《帝女花》电影就是她们合作的,很多人现在仍视他们的版本为不二选择。比起76年的版本,我更喜欢这个,那种老辣的唱功,长平公主的缠绵悱恻,周世显的大气从容,字字血泪,一生的修为都融化在里面了。

 

还有其他人演绎过,玩票搞笑版也不少,比如 陈奕迅和阿Sa英文版梅艳芳和张国荣热舞版郑少秋和郑佩佩水袖版盖鸣辉和周丽淇版汪明荃罗家英晚礼服版成龙版石安马浚伟版,记得还有twins版,梁咏琪版,米雪刘松仁版。甚至还有个RAP版,叫作绝恋帝女花。

原词

落花满天蔽月光 借一杯附荐凤台上
帝女花带泪上香 愿丧生回谢爹娘
偷偷看 偷偷望 佢带泪带泪暗悲伤
我半带惊惶 怕驸马惜鸾凤配
不甘殉爱伴我临泉壤
寸心盼望能同合葬 鸳鸯侣相偎傍
泉台上再设新房
地府阴司里再觅那平阳门巷
唉惜花者甘殉葬
花烛夜难为驸马饮砒霜
江山悲灾劫 感先帝恩千丈
与妻双双叩问帝安
唉盼得花烛共谐白发
谁个愿看花烛翻血浪
唉我误君累你同埋孽网
好应尽礼揖花烛深深拜
再合卺交杯墓穴作新房
待千秋歌赞注驸马在灵牌上
将柳荫当做芙蓉帐 明朝驸马看新娘
夜半挑灯有心作窥妆
地老天荒情凤永配痴凰
愿与夫婿共拜相交杯举案
递过金杯慢咽轻尝
将砒霜带泪放落葡萄上
合欢与君醉梦乡
碰杯共到夜台上
唉百花冠替代殓装
驸马珈坟墓收藏
相拥抱
相偎傍
双枝有树透露帝女
帝女花
长伴有心郎
夫妻死去树也同模样

梦想中的网页活动夹

今天终于发现豆瓣推荐恢复了,松了我好大一口气。或者准确一点说,成功地“康复”了。

我不晓得有没有人像我一样地用豆瓣推荐这个功能,我其实,嗯,根本不是为了真心推荐而用“推荐”的。连Northqj大人看完我的推荐之后都大呼,太乱了,一会儿闲文,一会儿电影,一会儿财经,一会儿又说茶了,没目的,没层次,没分类,换了别人,估计更难看懂。

其实嘿嘿,那就是我的目的, 它乃是我的御用活动文件夹+黄贴的。只要遇见我喜欢的网页,关它是减肥还是花旗,都逃不过一股脑儿加入推荐的命运。

如果长期订阅,那去抓虾看,就像看一位作者的书那样,可是那些四散在互联网各处的文章呢,当然找个剪报本之类的东西方便些。当然我还可以用收藏夹或是硬盘。可是收藏夹每天要收十来条,那一年下来怎么找得到呢?硬盘也是,先不说存下来步骤多,时间长,还有些网站令人发指地拒绝存在本地!!这个时候,推荐就畅通无阻啦,因为它不过是加一个链接而已,而“我的推荐”则像可以同时看到所有链接的大平台。

好像本月五号之后,豆瓣推荐突然残废,不可以推荐“站外地址”,真是急死我,只好换过用google document,可惜google document太不友好,先是步骤多,每次收藏完一个页面都像完成个复杂的工作,还不要说速度之慢,经常要重来。另外界面冷酷,仿佛一直对着位高深的技术工程师,哦,原来界面不是傻瓜地排成行或者列,而是四维分布的,必须要记住八卦阵一样的秘诀才可以找到自己想要的功能。而我只是个普通用户,只想有三个按键,一个收藏,一个阅读,一个做笔记,最好红黄蓝醒目易分,就这样。

所以豆瓣回来的时候,我真是高兴,仿佛在凌乱的纸堆里发现了文件夹那么高兴。